Reflex Fordítóiroda

40 éve fordítunk!

Fordítás

Tetszőleges dokumentum fordítása számos nyelvkombinációban a legrövidebb határidővel, kívánságra záradékolva/hitelesítve.

Sürgős fordítási megrendelését akár két órán belül teljesítjük emailben, elektronikus aláírással, ami egyenértékű a kinyomtatott,  záradékkal és pecséttel ellátott fordítással.

Bővebben

Lektorálás

Nagy gyakorlattal rendelkező nyelvész-fordítóink nyomdakész minőségben lektorálják/korrektúrázzák az általunk vagy mások által készített fordításokat vagy bármilyen, magyar nyelven íródott dokumentumot (cikk, tanulmány, diplomamunka, weblap stb.).

Bővebben

Tolmácsolás

Legyen szó szakmai konferenciáról, bírósági tárgyalásról, üzleti megbeszélésről vagy akár esküvői szertartásról, kísérő, konszekutív vagy szimultán tolmácsaink munkájával bizonyosan elégedett lesz!
Kívánságra a konferenciatolmácsoláshoz szükséges berendezést is (kabin és hangtechnika) biztosítjuk.
Bővebben

Hogyan történik?

Kérjen ajánlatot, mellékelve a fordítandó dokumentumo(ka)t

Fordítás ajánlatkérés

online vagy emailben,
SMS-ben,
futárszolgálattal vagy
postai úton.

Amint megkaptuk ajánlatkérését, perceken belül küldjük ajánlatunkat

Fordítás árajánlat

Árajánlatunk minden lényeges teljesítési feltételt tartalmaz. Szükség esetén több határidő-opciót is megadunk.

Ha elfogadja ajánlatunkat, rendelje meg a szolgáltatást

Fordítás átvétele

és adja meg, hogy kívánja átvenni a fordítást. Küldhetjük emailben, futárral, levélben, de átveheti személyesen is egyik irodánkban.

Egyenlítse ki a megrendelt szolgáltatás díját

Fordítás díja

bankkártyával weblapunkon, készpénzben valamelyik irodánkban, bankkártyával budapesti irodánkban, banki átutalással vagy PayPallel.

40 év tapasztalat, 100% minőségi garancia, kiváló ár-érték arány

Mindegy, hogy Ön egy anyakönyvi kivonat vagy egy több száz oldalas dokumentáció fordítására ad megbízást, munkatársaink részéről ugyanolyan figyelmet, segítőkészséget fog tapasztalni. Tudjuk, vannak olyan helyzetek, amikor tényleg “tegnapra”  kellene a fordítás, és próbálunk még ilyenkor is segíteni. Erre hosszú évek óta velünk fordíttató törzsmegrendelőink sora a bizonyíték.

Nem állunk elő utólag különféle “felárakkal”; amiben megegyeztünk, ahhoz tartjuk magunkat – még akkor is, ha végül egy projektet veszteséggel zárunk. Ha pedig valamit (ténylegesen vagy ügyfelünk megítélése szerint) elrontottunk, mindent elkövetünk, hogy jóvá tegyük és megrendelőnk továbbra is kitartson mellettünk. Ezekben a ritka esetekben ügyvezetőnk igyekszik a lehető leggyorsabban mindkét fél számára elfogadható megoldást találni.

Ugyanilyen fontosnak tartjuk a másik oldal, azaz a fordítók, alvállalkozó partnereink elégedettségét – vannak, akikkel a kezdetektől együtt dolgozunk. Mindig, minden fordítónkat időben és megállapodás szerint kifizetjük, még akkor is, ha megítélésünk szerint nem jogos megrendelői kifogás miatt nem vagy nem teljes egészében kapjuk meg számlánk ellenértékét.

További kérdése van?

Nem tudja, mi a különbség hivatalos vagy hiteles fordítás között és Önnek melyikre van szüksége? Szükség van-e (anyanyelvi) lektorálásra vagy sem? Különleges nyelvpár-szakterület kombinációban keres tolmácsot, de sehol sem talál?
Munkatársaink megtalálják a legjobb megoldást, készséggel válaszolnak kérdéseire e-mailben ([email protected]) vagy telefonon (+361-269-4781 / +3646-411-140).