Prípadové štúdie
270.000 znakov z angličtiny do holandčiny pre firmu General Electric
Naši dvaja holandskí prekladatelia za 10 dní vyhotovili preklad takmer sto stranovej technickej dokumentácie, ktorú sme dostali v septembri 2010, ako prvú objednávku od spoločnosti GE Hungary Kft.
Ďalej»Preklad dokumentácie lekárskych elektronických zariadení z angličtiny do vietnamčiny
Pracovníci spoločnosti 77 Elektronika Kft. nás pred pol rokom po prvý krát poverili vyhotovením prekladu dokumentov týkajúcich sa lekárskych elektronických zariadení. Preklady s tematikou lekárskej elektroniky sme vyhotovili najskôr v kombinácii čeština maďarčina a neskôr, v júli sme prekladali z angličtiny do vietnamčiny technickú dokumentáciu zariadenia slúžiaceho na rozbor moču a meranie hladiny cukru v krvi.
Preklad 1.000.000 znakov z angličtiny do ruštiny – so 7 prekladateľmi za 21 dní
Najväčšiu výzvu prekladateľskej kancelárie Reflex v roku 2007 predstavoval projekt - preklad kompletnej dokumentácie programového systému podnikového riadenia SAP z angličtiny do ruštiny, objednaný spoločnosťou Diageo Great Britain.
Ďalej»Preklad kompletnej dokumentácie SAP z nemčiny do maďarčiny, v spolupráci s viac než 3 prekladateľmi/tlmočníkmi, za 6 mesiacov
Spoločnosť LUK Savaria, patriaca do nemeckého koncernu Schaeffler, vyrábajúca hriadeľové spojky si u nás objednala tak isto preklad dokumentácie SAP. V období medzi augustom 2006 a februárom 2007 sa v szombathelyskej prevádzke spoločnosti, traja naši prekladatelia podieľali na vytvorení maďarskej verzie nemeckého systému SAP, pričom ako tlmočníci sa zúčastňovali aj s tým súvisiacich seminárov a školení. V najintenzívnejšom období, počas uvádzania systému do prevádzky, ktoré pripadlo na prvú polovicu januára, sme objednávateľovi poskytli k dispozícii 8 tlmočníkov.
Ďalej»Preklad do 19 jazykov
V septembri 2009. dostala naša kancelária v Győri neobvyklú objednávku od národného úradu pre dopravu. Objednávka však tento krát nebola nezvyčajnou kvôli rozsahu textu, ale kvôli množstvu jazykov do ktorých bol preklad vyhotovovaný.
Simultánne tlmočenie v parlamente
Podpis zmluvy o vzájomnej spolupráci pri výstavbe nového závodu automobilky Mercedes v Kecskeméte, ako významná politicko-hospodárska udalosť získal koncom októbra v klasickej aj elektronickej tlači rozsiahlu publicitu. Podpisu tejto zmluvy sa v budove parlamentu zúčastnil ministerský predseda, minister hospodárstva, primátor mesta Kecskemét a Rainer Schmückle - úradujúci riaditeľ odvetvia výroby osobných automobilov spoločnosti Mercedes. Počas tejto slávnostnej udalosti zabezpečila simultánne tlmočenie agentúra Reflex.
Ďalej»Preklad a tlmočenie po telefóne v kombinácii jazykov macedónčina-maďarčina
Aj keď približne 80 percent objednávok tvoria objednávky v ktorých je zdrojovým alebo cieľovým jazykom niektorý z najväčších európskych a svetových jazykov, občas sa stáva, že sa na nás klienti obrátia aj s textom v jazyku, ktorý je v Európe takmer raritou.
Ďalej»Preklad presahujúci 2.700.000 znakov z angličtiny do maďarčiny, nemčiny, slovenčiny a rumunčiny - v priebehu 6 pracovných dní
Najväčšou výzvou v tomto roku bol projekt prekladu učebnej dokumentácie systému podnikového riadenia SAP z angličtiny do maďarčiny, nemčiny, slovenčiny a rumunčiny, ktorým nás poverila spoločnosť Schneider Electric.
Ďalej»Preklad a lektorovanie stránok www.iwanttovotetoo.com do 7 jazykov
Koncom apríla 2008 sme dostali objednávku na preklad a jazykové lektorovanie stránok www.iwanttovotetoo.com do angličtiny, nemčiny, francúzštiny, ruštiny, španielčiny, arabčiny a čínštiny.
Ďalej»Preklad ďalších viac než 1.000.000 znakov z angličtiny do ruštiny – s 3 prekladateľmi za 65 pracovných dní
V týchto dňoch finišuje doposiaľ najväčší projekt roku 2008 - preklad ďalšej dokumentácie systému podnikového riadenia SAP z angličtiny do ruštiny, objednaný firmou Diageo Great Britain.
Ďalej»Tlmočenie technického zamerania, 4 mesiace, 24/7
V prvej polovici roku 2007, v priebehu takmer 4 mesiacov, sedem dní v týždni, 24 hodín denne sme poskytovali tlmočníkov pri generálnej oprave valcovne za tepla spoločnosti Dunaferr v Dunaújvárosi. V úvodnej etape pomáhalo v komunikácii britských a amerických dodávateľov s maďarskými odborníkmi – v oblasti siahajúcej od technológie valcovania za tepla, cez hydrauliku a všeobecné strojárstvo až po riadiacu techniku - 5 tlmočníkov počas dňa, a 3 tlmočníci v noci.
Ďalej»
Magyar
Deutsch
English
Українська
Slovenský
Română





