Fallstudien
Fachübersetzung in 19 Sprachen
Im September 2009 erhielt unser Büro Győr, von der Nationalen Verkehrsbehörde, einen nicht alltäglichen Auftrag, der in diesem Fall nicht in Bezug auf den zu übersetzenden Umfang, sondern durch die besonders hohe Zahl der Zielsprachen außergewöhnlich war.
Mehr»Erneut haben wir das Übersetzen von 1.000.000+ Anschlägen vom Englischen ins Russische, mit Hilfe von 3 Übersetzern in 65 Werktagen bewältigt
Dieser Tage geht das bisher größte Projekt des Jahres 2008 dem Ende zu: Im Auftrag von Diageo Great Britain bestand es aus der Übersetzung von weiteren Dokumentationen des SAP-Unternehmensleitungssystems aus dem Englischen ins Russische.
Mehr»Synchrondolmetschen im Parlament
Ende Oktober nahm die Unterzeichnung des Vertrages über Zusammenarbeit, in Bezug auf die Errichtung des neuen Mercedes Werkes in Kecskemét, sowohl in der gedruckten Presse als auch in den digitalen Medien, eine bedeutende Rolle ein, da sie als ein bedeutendes politisches und wirtschaftliches Ereignis galt.
MehrȆbersetzung von Medizin-Elektronikdokumentationen vom Englischen ins Vietnamesische
Die Mitarbeiter der 77 Elektronika Kft. (77 Elektronik GmbH) haben uns vor einem halben Jahr mit der Übersetzung von Medizin-Elektronikdokumentationen betraut. Zuerst haben wir Übersetzungen, zum Thema Elektronik, in den Relationen Tschechisch-Ungarisch und später Chinesisch-Ungarisch angefertigt, im Juli aber haben wir dann die technischen Dokumentationen des Harnanalysegeräts und der Blutzuckermessgeräte dieser Firma vom Englischen ins Vietnamesische übersetzt.
Mehr»Übersetzung von 2.700.000+ Anschlägen vom Englischen ins Ungarische, ins Deutsche, in die slowakische und in die rumänische Sprache - innerhalb von 6 Werktagen
Das Übersetzungsprojekt, das in diesem Jahr die bisher größte Herausforderung darstellte, bestand im Auftrag von Schneider Electric aus der Übersetzung der Schulungsdokumentation eines SAP- Unternehmensmanagementsystems aus dem Englischen ins Ungarische, ins Deutsche, in die slowakische und in die rumänische Sprache.
Mehr»Übersetzung aus dem Mazedonischen ins Ungarische und Dolmetschen übers Telefon
Obwohl die Quell- und Zielsprache bei 80 Prozent der von uns erfüllten Aufträge aus den bedeutendsten Sprachen Europas und der Welt besteht, kommt es vor, dass man uns im Zusammenhang mit Texten an uns wendet, die in einer Sprache geschrieben sind, die in Europa geradezu als Seltenheit gelten.
MehrȆbersetzung der Webseite www.iwanttovotetoo.com in 7 Sprachen, mit dem Auftrag zum Lektorieren
Ende April 2008 haben wir den Auftrag zur Übersetzung der Webseite www.iwanttovotetoo.com , ins Englische, Deutsche, Französische, Russische, Spanische sowie ins Arabische und Chinesische, mit Lektorieren erhalten.
Mehr»Vollständige SAP-Dokumentation, mit mehr als 3 Übersetzern / Dolmetschern, innerhalb von 6 Monaten ausgeführt
Die Firma LUK Savaria, die zur deutschen Unternehmensgruppe Schaeffler gehört, stellt Kupplungen für die Fahrzeugindustrie her, sie hat ebenfalls die Übersetzung einer SAP-Dokumentation von unserem Übersetzungsbüro bestellt: Von August 2006 bis Februar 2007 führten 3 unserer Übersetzer, im Firmensitz in Szombathely die ungarische Variante ihres deutschsprachigen SAP-Systems aus, während sie auch als Dolmetscher bei der Abwicklung der damit verbundenen Seminarien und Schulungen mithalfen. Die Spitzenphase fiel auf die erste Januarhälfte, als die Inbetriebnahme des Systems von 8 Dolmetschern unseres Übersetzungsbüros unterstützt wurde.
Mehr»Übersetzung von mehr als 1.000.000 Anschlägen aus dem Englischen ins Russische ausgeführt mit 7 Übersetzern, in 21 Tagen
Die größte Herausforderung bedeutete für das Reflex Übersetzungsbüro 2007 die Übersetzung der Dokumentation eines vollständigen SAP-Unternehmensmanagement-Programmsystems aus dem Englischen ins Russische (aus dem Russischen ins Englische), die im Auftrag von Diageo Great Britain durchgeführt wurde.
Mehr»Technisches Dolmetschen, 4 Monate, 24/7
Im ersten Halbjahr von 2007 haben wir 4 Monate lang, an jedem Tag der Woche, täglich 24 Stunden lang, Dolmetscher bei der Generalüberholung des Warmwalzwerkes von Dunaferr in Dunaújváros zur Verfügung gestellt. In der anfänglichen Spitzenphase haben tagsüber 5, nachts 3 unserer Dolmetscher bei der Kommunikation zwischen den britischen und amerikanischen Subunternehmern sowie den ungarischen Fachleuten geholfen und das in Fachgebieten, angefangen von der Warmwalztechnologie, über Hydraulik und den allgemeinen Maschinenbau, bis zur Steuerungstechnik.
Mehr»
Magyar
Deutsch
English
Українська
Slovenský
Română





