Weblap fordítás – Honlap fordítás
Ha egy vállalat terméke, szolgáltatása külföldi fogyasztók érdeklődésére is számot tarthat, a külföldi célcsoport elérésének leghatékonyabb módja a honlap lefordítása idegen nyelv(ek)re. A fordításnak természetesen nyelvileg és szakmailag is abszolút helyesnek kell lennie, ellenkező esetben a külföldi célközönség nem veszi komolyan az ajánlatot. Ezért a honlap fordításokat anyanyelvi lektorálással együtt célszerű megrendelni.
Ez azonban csak az egyik feltétel. Legalább ilyen fontos, hogy az oldalra az adott terméket/szolgáltatást kereső potenciális külföldi vevők rátaláljanak. Ezért a lefordított weboldalnak magas szinten keresőoptimalizáltnak kell lennie ahhoz, hogy a magyar viszonyokhoz képest általában sokkal erősebb mezőnyben sikerrel szerepeljen, azaz a keresőkben – mindenek előtt a Google-ban – az adott kulcsszavakra lehetőleg az első oldalon jelenjen meg.
Vegyünk egy példát:
Tételezzük fel, hogy egy magyar cég a napenergia hasznosításához szükséges berendezéseket gyárt. A weboldal jól optimalizált, így „napenergia” keresőszóra a Google-ban a találati lista elején jelenik meg. A vállalatnak tehát jó esélye van arra, hogy az ilyen termékeket a weben kereső magyar fogyasztók tőle is ajánlatot kérjenek. A szükséges keresőoptimalizálási technikák alkalmazásával ezt az állapotot nem olyan nehéz elérni, hiszen a szóra a google.hu 200 ezer körüli találatot ad.
Ha azonban a vállalat termékeivel a német piacon is meg szeretne jelenni, és azokat az internet segítségével értékesíteni, már nehezebb lesz a dolga, hiszen a „Sonnenenergie” szóra majd’ 4 millió találatot tartalmazó listán kell az élre küzdenie magát.
A weboldalak optimalizálásának két útja van: az un. on site és off site módszer. Magyarul: a weboldal szövegének megfelelő alakítása, összeállítása, valamint weblapon kívüli eszközök alkalmazása. A sikerhez a két módszer kombinálására van szükség.
A Reflex Fordítóiroda weblap fordító üzletága a tartalom optimalizálásban tud Önnek segíteni oly módon, hogy idegen nyelvű weblapjához a kívánt nyelven „keresőbarát” idegen nyelvű tartalmat szolgáltat. A fordítást és tartalomfejlesztést partnerünkkel, a Weboriginal kft-vel (www.weboriginal.eu) együttműködésben végezzük. A Weboriginal az idegen nyelvű oldal élesítését követően szívesen vállalja az off site optimalizálást.
Mennyivel kerül többe a weboldal fordítás, mint egy közönséges szakfordítás?
A keresőoptimalizált fordítás 15 %-kal drágább, mint ugyanazon nyelvpár esetében a közönséges szakfordítás.
Természetesen, ha megrendelőnknek nincs szüksége keresőoptimalizált tartalomra, megrendelheti a honlap fordítását felár nélkül, normál szakfordításként is.
Mennyi időbe telik egy weboldal keresőoptimalizált fordítása?
Ahogy más dokumentumok esetében, a weboldalak fordítását is különböző sürgősségekkel vállaljuk. Az optimalizálási folyamat természetesen annál tovább tart, minél nagyobb terjedelmű a szöveg és minél több szóra kell az oldalt optimalizálni. Átlagosan plusz egy nappal célszerű számolni.
Hogyan segítheti ügyfelünk a szakfordítók munkáját?
Ha Ön előre meghatározza a kívánt kulcsszavakat és kifejezéseket, vagy csupán az értékesítési irányvonalakat, máris sokat segített munkatársainknak. Ezen kívül minden más lényeges információ (a speciális webes fájlformátumok jelzése, korábbi verziók, korábbi keresőoptimalizálási tapasztalatok, stb.) további könnyítést jelent a a feladat teljesítésekor.
A közelmúlt legnagyobb weblap fordítási projektjeit az alábbi ügyfeleink részére teljesítettük:
- Diamond Dental Klinik (svájci fogászati klinika)
- MOL (47 oldal!)
- Nokia Siemens Networks
- Porsche Hungária (microsite-ok)
- RoofLite (9 nyelv!)
- Szemerey Transport
- WebEye International
- Zóna Taxi
Az ajánlatkérők figyelmébe
Ajánlatkérőink szíves megértését kérjük, de weblapfordításra ingyenes árajánlatot csak abban az esetben tudunk adni, ha a fordítandó oldalak szövegét részünkre Word vagy Excel fájlba kigyűjtve küldik meg. Ellenkező esetben az árajánlat készítést 3.000 Ft + ÁFA óradíj ellenében vállaljuk. (Az utóbbi időszakban szinte naponta kérnek cégünktől ajánlatot komplett honlapok fordítására – egyszerűen a magyar oldal URL címét megadva. Ilyenkor megbízott munkatársunknak több órai, néha egy egész napos munkájába kerül a sokszor több száz oldalas weblap szövegét kigyűjteni. A mennyiséghez mérten természetesen az árajánlat végösszege is tekintélyes, ezért az ajánlatkérők jelentős része inkább letesz weblap fordítási tervéről.)
Magyar
Deutsch
English
Українська
Slovenský
Română






