Anyanyelvi fordítás
Anyanyelvi fordítás + anyanyelvi lektorálás = nyelvileg és szakmailag hibátlan, nyomdakész fordítás
Anyanyelvi fordítási szolgáltatásunkat (anyanyelvi lektorálással együtt) megrendelve, Ön az elképzelhető legmagasabb fordítási minőséget kapja.
E szolgáltatás díja természetesen általában magasabb, sokszor jelentősen magasabb egy közönséges fordítás költségénél.
Anyanyelvű fordítóval magyarról szlovákra fordítani még egy speciális szakterületű dokumentumot sem nagy ügy, hiszen válogathatunk a kiváló szlovák fordítók között. Az anyanyelvi fordítás költsége ez esetben megegyezik egy közönséges magyar-szlovák fordítás díjával.
Természetesen jelentősen nő a fordítási díj, ha magyarról pl. dánra vagy portugálra van szükségün k anyanyelvi fordításra. Egy ilyen megbízást sok esetben csak valamilyen világnyelv közbeiktatásával tudunk teljesíteni, mivel egyszerűen nem találunk magyarról fordító dán vagy portugál anyanyelvű szakembert.
További nehézséget jelent a különleges szakterület: még magyar-angol viszonylatban is csak elvétve találunk anyanyelvű fordítót – ha egyáltalán-, aki sikerrel birkózik meg mondjuk egy génsebészeti szakszöveggel. A filmek szinkronszövegei gyakran kiválóan illusztrálják, hogy az átlagember által kevéssé ismert szakterületeken néha milyen butaságokat fordítanak egyébként bizonyára kiváló (anyanyelvükre fordító) szakemberek.