Ein wichtiges Fachgebiet der Fachübersetzung sind die technischen Übersetzungen. Der Gründer von Reflex begann seine Laufbahn als Übersetzer im Bereich Technik und Chemische Industrie. Die ersten Aufträge des Übersetzungsbüros vor 30 Jahren erstreckten sich – hauptsächlich für Großunternehmen aus dem Industriegebiet Borsod – ebenfalls auf die Übersetzung von Texten aus den Bereichen Maschinenbau, Metallurgie, Bergbau und Chemische Industrie.

Mit dem Fortschritt der Technik wie auch dem Marktwandel hat sich der Schwerpunkt von technischen Übersetzungen von Texten aus dem Bereich Schwerindustrie, Hütten- und Maschinenbau, auf Texte aus den Bereichen Automobilindustrie, Elektronik und IT verlagert.
Im technischen Bereich überwiegen derzeit die Bereiche Automobilindustrie, Automatisierung, Elektronik, Telekommunikation und Maschinenbau.
Typisch sind Übersetzungen von Handbüchern, technischen Beschreibungen, Qualitätsmanagement-Dokumentationen und Sicherheitsdatenblättern in der Kombination Weltsprache und mittelosteuropäische Sprachen.

Jetzt unverbindlich anfragen



Bitte laden Sie die zu übersetzenden Dateien hoch. Falls die Dateien können nicht hochgeladet werden oder ihre Anzahl zu groß ist, bitte fügen Sie die Dateien zu Ihrem Email und senden Sie sie zu contact@reflex.hu.

Zu unseren größten Auftraggebern aus der Automobilbranche zählen: Delphi Connections, Faurecia ECT, Bosch und SMR Automotive, aus der Elektronikbranche: Beckhoff, Faulhaber, Samsung, KUKA Robotics, Siemens und Schneider Electric und aus der Telekommunikation: Vodafone und Alcatel-Lucent.