Fordítás2018-11-29T18:31:46+00:00

Bár a Reflex Fordítóiroda fennállása óta eddig nagyjából 50 nyelvre kaptunk fordítási megbízást, megrendeléseink 90%-ban világnyelvek – elsősorban angol, német, orosz, francia, kisebb részben spanyol és olasz – és magyar, illetve az említett világnyelvek és kelet-közép-európai nyelvek (magyar, lengyel, román, szlovák, cseh, horvát, szerb, szlovén, ukrán) különböző kombinációira vonatkoznak.

2014-ben összesen 121 nyelvi relációban (nyelvpár) kb. 40 millió leütés volt teljesítményünk, ami közelítőleg 25 ezer oldalnak felel meg.

Ügynökség lévén, nincsenek főfoglalkozású fordítóink. „Csak” ahhoz értünk, hogy az adott fordítás elkészítésére a legalkalmasabb szakember(eke)t válasszuk ki. Az ügynökségi felépítés alkalmas a leginkább arra, hogy egy bonyolult projektet, a fordítói kvalitás és szaktudás legoptimálisabb kombinációja mellett, a megrendelő számára legkedvezőbb áron teljesítsen.

Így különösen nagy súlyt fektetünk szakfordítói adatbázisunk állandó fejlesztésére. Aktív, azaz rendszeresen számunkra dolgozó magyar és külföldi munkatársaink száma kb. 250-300 fő – ezt a hálózatot egészítik ki külföldi fordítóirodai partnereink -, míg passzív adatbázisunk jelenleg 1.600 szakembert tartalmaz.

2004-től rendelkezünk ISO 9001:2000 (jelenleg 2008) és NATO beszállítói minősítéssel. Szakmai tevékenységünket a DIN EN 17100:2015 sz. európai szabvány alapján végezzük.

Ajánlatot kérek



Kérjük, töltse fel a fordítandó fájlokat itt. Ha nem sikerül a feltöltés, vagy nagyobb mennyiségről van szó, szíveskedjék a fájlokat emailhez csatolva az ajanlatkeres@reflex.hu címre elküldeni.