Műszaki fordítás

  • Autóipar

  • Elektronika

  • Informatika

  • Telekommunikáció

  • Gépipar

  • Energetika

  • Építőipar

  • Vegyipar

37 év a műszaki fordításban

A Reflex Fordítóiroda alapítója, majd’ 20 éven keresztül tartó fordítói tevékenységét műszaki szakszövegekkel kezdte. A Fordítóiroda első megbízásai is gépészeti, kohászati, és vegyipari szövegek fordítására vonatkoztak az Észak-magyarországi iparvidék állami nagyvállalatai megbízásából.

Az évek során a műszaki fordítások területén a nehézipari, kohó- és gépipari anyagok súlya folyamatosan csökkent, és egyre jobban nőtt az autóipari, elektronikai és informatikai szövegek részaránya. Az utóbbi években ebben a kategóriában az autóipar, az automatizálás, az elektronika és az informatika a meghatározó. A munka jellegére nézve legtöbbször gépkönyveket, műszaki leírásokat, minőségbiztosítási dokumentációt és biztonsági adatlapokat fordítunk világnyelvi és magyar, ill. kelet-közép-európai nyelvi relációban.

Az alábbi videón a KUKA Robotics, régi kedves törzsmegrendelőnk leggyorsabb robotja pingpongozik egy korábbi világbajnokkal. Nem könnyű legyőzni…

Hogyan történik?

Kérjen ajánlatot, megküldve a lektorálandó dokumentumo(ka)t

Fordítás ajánlatkérés

online, emailben, SMS-ben, gyorspostával vagy levélben.

Munkaidőben néhány percen belül küldjük ajánlatunkat.

Fordítás árajánlat

Árajánlatunk tartalmazza a lektorálás díját és a teljesítési feltételeket.

Ha elfogadja ajánlatunkat, rendelje meg a szolgáltatást

Fordítás átvétele

és adja meg, hogyan kívánja átvenni a kész anyagot (emailben, futárral, levélben vagy  személyesen).

Egyenlítse ki a szolgáltatás díját.

Fordítás díja

bankkártyával weblapunkon, készpénzben, banki átutalással vagy PayPallel.

Itt talál meg minket