Műszaki fordítás2018-12-03T15:38:13+00:00

A szakfordítás egyik legfontosabb szakterülete a műszaki fordítás. A Reflex alapítója fordítói pályafutását műszaki és vegyipari területen kezdte, és több mint 30 éve a Fordítóiroda első megbízásai is gépészeti, kohászati, bányászati és vegyipari szövegek fordítására vonatkoztak, a borsodi iparvidék nagyvállalatai megbízásából.

A technika fejlődésével, az évek során a műszaki fordítások területén a nehézipari, kohó- és gépipari anyagok túlsúlya folyamatosan csökkent, és ezzel párhuzamosan egyre jobban nőtt az autóipari, elektronikai és számítástechnikai szövegek részaránya. Műszaki területen jelenleg az autóipar, az automatizálás, az elektronika, a telekommunikáció és a gépipar a meghatározó. A munka jellegére nézve legtöbbször gépkönyveket, műszaki leírásokat, minőségbiztosítási dokumentációt és biztonsági adatlapokat fordítunk világnyelvi és magyar, ill. kelet-közép-európai nyelvi relációban.

Az autóiparban a Delphi Connections, a Faurecia ECT, a Bosch és az SMR Automotive, az elektronikában a Beckhoff, a Faulhaber, a Samsung, a KUKA Robotics, a Siemens és a Schneider Electric, a telekommunikációban a Vodafone és az Alcatel-Lucent a legnagyobb megrendelőink.

A mellékelt döbbenetes videón  régi kedves törzsmegrendelőnk leggyorsabb robotja pingpongozik egy korábbi világbajnokkal. Nem könnyű legyőzni…

Ajánlatot kérek



Kérjük, töltse fel a fordítandó fájlokat itt. Ha nem sikerül a feltöltés, vagy nagyobb mennyiségről van szó, szíveskedjék a fájlokat emailhez csatolva az ajanlatkeres@reflex.hu címre elküldeni.